Lahkominek lehe "Saapidõga kass" kujjõ vaihõl

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Valdis (arotus | kirotusõq)
Resümee puudub
Valdis (arotus | kirotusõq)
Rida 4:
[[File:Puss-in-Boots-1695.jpg|thumb|upright|Perrault raamadu "Le Maître Chat" käsilde kirotaq ja ilostaq käsikiri aastagast 1695]]
 
Ütel [[möldre]]l oll' kolm poiga. Möldre koolõkuuli ärq ja jätt' uma vara poelõ: vanõmb sai veski, keskmäne iisliq ja noorõmb õnnõ [[kass]]i. Noorõmb poig oll' tuuperrä väega kurb, a sõs selgü, et tuu kass' oll'olõ-õiõs määnegiq harilik kass' — ta küsüküsse umalõ paari saapit ja ku nenuuq kätte sai, lättläts' ja püüd' mõtsan üte jänesse[[jänes]]se kotti. Sõs vei ta seo jänesse [[kuning]]alõ ja ütel', et seo om kingitüs tä esändält, markii de Karabaalt. Mõnõ järgmädse kuu joosul vei kass' kuningalõ viil uma jahisaaki kingitüses.
 
Üts'kõrdÜtskõrd sai kass' teedäq, et kuning üten uma tütregaq sõit' uma [[tõld|tõllan]] müüdä [[jõgi|jõõ]] viirt. Ta ütel' umaumalõ esändäle, et tuu hindä pall'as võtasvõtassiq ja jõkkõ tsuklõma läheslääsiq. Sõs peit'käkke kass' tatimä rõivaq ärq ja ku kuninga tõld lähküle joud', nakas' kõvva appi hõikama. Ku kuning tõlla kinniq piät ja küsse, miä hädä om, ütel' kass', et täätimä esänd, markii de Karabaa tsukõl' jõõsjõõn, ku täätimä rõivaq ärq varastõdi. Kuning lask' nuurmehelenoorõlõmehele uhkõq rõivaq andaq, kuts' tää umaumma tõlda ja pand' uma tütre kõrvalõ istma. Tütär muidokiq õkva armu möldrepoiga ärq.
 
Kass' vilbas' sõs tükk maad tõlla iin ja käsk' tii veeren haina tennüq talorahval kuninga küsümise pääle üteldäq, et neneoq maaq ommaq markii de Karabaa umaq, võivai muido tsäbähäs kass' nääq ärq. A sõs joud' kass' üte lossi mano, kon elli üts suur kolask' [[võhl]], kiä mõist' hinnäst üts'kõikmääntses miätaht eläjäs muutaq. Kass' moogat', et tä usu-ui tedä, ja võhl sõs näütäsnäüdäs' ette: kõgõpäält tekk' hindä [[lõvi]]s (miä kassi väega hirmut') ja sõs viil mõnõs suurõs eläjäs. Kass' ütel', et mõnõs väikeses eläjäkeses tä külhjoht muutudaq saa-ai, ja võhl sõs muut' hindä [[hiir]]es. Kõrrapäält oll' kass' tää man ja vääräs' hiire ärq. Ku kuning sinnäq joud', küsüküsse tä, kinkäkinka loss tuu om, ja kass' muidokiq vastas', et markii umaquma. Kuning imehteli väega markiid ja timä lossi ja and' uma tütre tälle naisõsnaasõs. KassA kass' aq elli edespiten ku suur' esänd ja ai hiiri takan õnnõ uma lusti peräst.
 
Luu lõpun om viil kats [[moraal]]i kah: üts ütleütles, et om tähtsä, et sa olõs ettevõtja ja löudlik, a tõõnõ ülendäülendäs [[rõivas|rõividõ]], vällänägemise ja nuurusõ tähtsüst kuningatütre süäme võitmisõl.
 
== Kirästämine ==